?

Log in

No account? Create an account

Категория: финансы

Некоторое время назад я отыскала зарубежного Ghibli-мана, который намеревался заняться подготовкой субтитров на английском языке к анимэ-сериалу "Хейди, девочка Альп". Майк (этот самый Ghibli-ман) обещал дать знать, если у него будут новости о том, как продвигается работа, и обещание свое сдержал.

На прошлой неделе я получила от него письмо о том, что он отыскал нормального переводчика и на данный момент у него должно быть готово уже 10 серий. Майк оплачивает работу переводчика самостоятельно и предлагает всем заинтересованным людям разделить с ним финансовое бремя, иными словами, пожертвовать несколько долларов на это дело.

ВНИМАНИЕ: перевод на английский делается с итальянского и испанского языков.

Свой посильный денежный вклад в подготовку английских субтитров можно сделать прямо в блоге Майка:
http://alpsnoshoujoheidienglishsubs.blogspot.com/

На вопрос о том, где можно взять готовые серии с английскими субтитрами, Майк ответил, что может выслать эпизоды по электронной или обычной почте любому, кто сделает взнос.

Если у кого-нибудь возникнут вопросы к Майку, их можно задавать прямо в его блоге (ну или я вполне могу транслировать ему ваши вопросы).

Всем привет!

Приветствую вас, дорогие друзья студии Ghibli и ее гениальных "обитателей"!

После тщательного листания блогов вашего (а теперь, похоже, и моего) сообщества понял, что жить не могу без вашего Простоквашина - в хорошем смысле этого слова;) Узнать массу интересного - за один вечер! Пожалуй, такое со мною было, токмо когда в первый раз дорвался до nausicaa.net!

Что ж. Обязуюсь периодически делиться с вами собственными впечатлениями & открытиями.

Вот вам, так сказать, небольшой "вступительный взнос": маленький. но забавный "ляп" из "Шепота сердца" - назовем его "ЛЕТАЮЩИЙ "КОМЕТ""...


Метки

Links

Разработано LiveJournal.com