Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

Речь Хаяо Миядзаки "Немного об анимации"

на международном кинофестивале в Нагойе.Опубликована в специальном выпуске журнала "Kinema Junpo: Анимация Хаяо Миядзаки, Исао Такахаты и Студии Гибли", № 1166, от 16 июля, 1995г.

Это интервью было переведено мной и моим знакомым еще в 2006 году, но к сожалению тогда я его нигде не разместил. Незнаю есть оно в книге "Отправная точка" или нет. Во всяком случае его еще не выложили. Интервью взято с сайта nausicaa.net. Если кому-то интересен английский вариант то его можно прочтитать здесь: http://www.nausicaa.net/miyazaki/interviews/m_speech.html
Collapse )

О правильных названиях

Салют, сообщество!
С надвигающимся днем варенья, в первую очередь, кнешна, уважаемую mozartiankу!
Тема моя девственна, как снег палеолита. И все же.
Поскольку познания мои в сём предмете неглубоки, излагаю в форме вопросов:
1.Верна ли информация:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%B8
Камикакуси (яп. 神隠し камикакуси?), дословно «ками прячет (людей)» — японское народное поверье о том, что дух может спрятать человека, а затем вернуть его, как правило, через много лет. Так говорят про людей, внезапно исчезнувших (особенно в каком-то нехорошем месте) и не найденных, или найденных спустя долгое время. Также некоторые духи могут похитить не только человека, но и его имя.
?
2.Если да- правильный перевод названия аниме "Сэн то Тихиро но камикакуси" будет "Сэн-Тихиро, спрятанная Духами" (прошу заметить- НЕ призраками)?
3.Считаю, что переделка названий вызвана причинами неуважительными- как по определению, так и по отношению к автору. Вы согласны со мной?
4.Считает ли уважаемое сообщество, что имеет смысл помогать другим полнее раскрывать для себя произведения Миядзаки, в т.ч. в таких "мелочах" (только на первый взгляд)? Кнешна, без фанатизма и не обременяя себя.
Например, упоминание данного аниме может выглядеть так: "Сэн-Тихиро, спрятанная Духами (Унесенные призраками)", а в рамках сообщества- просто "Сэн-Тихиро". Или кто-н. думает, что такой вариант может быть кому-то здесь непонятен?
Интересны мнения. Всем радости!
ponyo_sketch

Хотите работать на Ghibli? Добро пожаловать!

Отдел цифровой живописи (digital painting, デジタルペイント) набирает новых сотрудников.
Примерный перевод объявления на сайте:
"Каждый год люди в своих резюме пишут: "Работать на Ghibli - моя мечта!" и "Я обожаю Ghibli". Мы, конечно, очень рады, что вам нравятся наши фильмы, но это - просто предложение работы, поэтому оставьте все сантименты для другого случая. Работать на Ghibli - это не "работать на Студии Мечты". У нас тяжело и очень высокие требования, всегда нужно выкладываться по полной. Нам нужны люди, которые вполне представляют, "что я буду делать после того, как меня возьмут на Студию". И люди, которые смогут работать со всем остальным коллективом."

Приём заявок до 30 июня %)
via Nausicaa.net
  • u2227

ИМХО: самый великий мульт Миязаки!

Аргументирую!

Я уверен, в этот мульт влюбится огромное число людей, которые прохладно отнеслись к Тоторо, например. Просто эстетика Понё иная и даже красками оттолкнет одних и притянет других. Так в свое время, Евгений Онегин оттолкнул множество поклонников Пушкина. Кстати эта параллель довольно удачная, ведь как и АС, Миядзаки изменил тон на более строгий и суровый. Да, милые детишки бегают с лампочками, это умиляет, но наибольшая красота "на утесе" - многим покажется холодной и мокрой.
Collapse )
umi

Лапута

Возникла тут небольшая беседа по поводу ударения в названии "Лапута". В нашем трейлере, например, ударение сделано на второй слог, и, заглянув в википедию, я с удивлением обнаружила, что там оно тоже стоит на втором. Однако с детства, ещё при чтении Свифта, в голове ударение проставилось на первый слог; когда много лет спустя я познакомилась с "Небесным Замком" - в том переводе тоже было на первый, точно. Да и сэйю у Миядзаки вроде на первый больше акцент делают (upd: да, я знаю, что в японском нет ударений).
В общем, просто хочется узнать статистику, вот.
(Помню, с каким удивлением узнала, что очень многие читают в голове хоббИт, вот это было да :))

Отметьте, пожалуйста, какое произношение для вас наиболее привычно
Poll #1143266 Лапута

Ударение в названии "Лапута"

лАпута
131(47.0%)
лапУта
114(40.9%)
лапутА
34(12.2%)


UPD: даааааа, шок не меньше, чем в случае с хоббитами. всем спасибо огромное за голосование и за пояснения. правильней, получается, всё-таки Лапута, но с небольшим отрывом большинству привычней произносить Лапута.
Да, интересная мелочь - в раскадровках у Миядзаки на фотографии острова вообще написано LUPUTA, несколько раз (латиницей, не знаю, что там по-японски в пояснениях).
umi

Редкие ДВД диски студии Ghibli. Продолжение N.

Отличные новости для участников совместного проекта сообщества по закупке всяческих редкостей из Японии. Collapse )
Громадное спасибо одному из участников сообщества за действительно неоценимую и бескорыстную помощь!

А знаете что?.. мы все просто молодцы!!!
главный респект, безусловно, okrest - такие способности по сплочению людей (тем более вокруг проекта, связанного со сдачей денег вперёд :)) лично мне только во сне снятся, и то редко ;)
totoro_plant

не стирать посты с инфой.

в данный момент - для pavell и realmen_lj:
ежели что-то уже выкладывалось и об этом упомянул кто-то из участников или смотрителей - это совсем не повод стирать пост! например, телемост Норштейн-Миядзаки выкладывался больше полугода назад, участников комьюнити стало с тех пор в два раза больше, и многие даже не знают, что такое имело место быть. вообще абсолютно не думайте о том, что кто-то это уже выкладывал - всегда будут люди, которые -
вступили в сообщество позже
были в отпуске
глючила лента
да мало ли что!

а ежели в комментах кто-то упомянет, что было лучше или больше - так это же повод поискать, что ж тут у нас было раньше.
Yasu

Создан форум по работам студии Ghibli

Создан форум - http://ghibli.3bb.ru Не подумайте, что это реклама, но мне сейчас очень надо, чтобы кто-то помог в развитии сего форума. Надеюсь заинтересовать людей любящих Ghibli'евские работы и собственно любящие работы Миязаки.
Других мест для вывешивания этой информации я не нашел. Спасибо и извините за беспокойство.