Category: кино

«Как создавалась "Принцесса Мононоке"» — на русском языке (часть 3)

How Princess Mononoke Was Born - Cover Front.pngДрузья, сердечно поздравляем Вас с наступающим Новым 2020 годом! В качестве символического подарка предлагаем к просмотру очередную (третью) часть документалки о создании «Принцессы Мононоке». Напоминаем, что всю необходимую информацию об этом проекте вы можете найти в первом тематическом сообщении здесь, а также в группе «ВКонтакте» Oldies but Goldies (Classic Anime & Manga).
Также сообщаем, что с Вашей помощью нам удалось собрать всю необходимую сумму на перевод этого фильма полностью (учитывая уже выложенные 3 часа, перевести с японского осталось ещё примерно столько же). Огромное спасибо всем, кто поддержал этот проект! Приятного просмотра и весёлых праздников!

САМО ВИДЕО ДОСТУПНО ДЛЯ ПРОСМОТРА ПО ССЫЛКЕ

«Как создавалась "Принцесса Мононоке"» — на русском языке (часть 2)

How Princess Mononoke Was Born - Cover Front.pngДрузья, у нас готов перевод второго часа документального фильма о создании «Принцессы мононоке»!
Более подробно об этом фильме рассказано в первом посте здесь и здесь. Напомню лишь, что полная продолжительность фильма составляет примерно 6,5 часов + бонусное видео продолжительностью 20 минут. Перевод осуществляется благодаря пожертвованиям. Поскольку первые два часа уже оплачены, на оставшиеся части документакли необходимо собрать 30 тысяч рублей, из них на сегодня собрано уже 17500, то есть осталось набрать ещё 12500 рублей, поэтому если вы хотите поддержать идею перевода этого замечательного фильма на русский язык, милости просим в группу «ВКонтакте» Oldies but Goldies (Classic Anime & Manga) (или пишите мне в личные сообщения).
В самом видео доступны первые два часа (то есть содержимое первого DVD из трёх). Тем, кто смотрел первую часть, можно продолжить просмотр с 1 часа и 6 минуты. К слову, в перевод первой части мы внесли несколько мелких правок. Поскольку перевод осуществляется на слух (на исходных дисках нет никаких субтитров), это создаёт определённые сложности, поэтому процесс идёт не так быстро, как хотелось бы, но несмотря на это мы продолжаем, уже готов и черновой перевод к третьему часу (но его ещё предстоит вычитать и оформить в виде субтитров).
Приятного просмотра!

Волшебные миры Хаяо Миядзаки и Гнев Белой Ведьмы

В ноябре Эксмо выпустит книгу Сюзан Нейпир  "Волшебные миры Хаяо Миядзаки"



Хаяо Миядзаки — величайший аниматор в мире. И просто волшебник. В этом сходятся все, кто хоть раз видел его творения: "Мой сосед Тоторо", "Принцесса Мононоке", "Унесенные призраками" и множество других полнометражных мультфильмов.
Феномен Миядзаки в том, что он достучался до ребенка в каждом из нас. Он оставляет мир серьезных и взрослых людей другим режиссерам, а сам окутывает нас счастливым миром детства. В его работах оживают фантазии, страшилки и мечты. Мы знаем, что хранитель леса сейчас спит, но скоро наступит ночь и он выйдет на прогулку. Знаем, почему идет дождь, почему задувает ветер, почему детство не должно заканчиваться, почему среди нас живет Миядзаки. Премия "Оскар", восемь премий "Tokyo Anime Award", шесть премий Японской киноакадемии — награды можно перечислять бесконечно. Книга, которую вы держите в руках — это единственная на данный момент книга на русском языке о творчестве великого мастера. Это — ключ к пониманию самого Миядзаки, попытка взглянуть на его творения через призму его биографии.

Сюзан Нейпир проведет вас по всем 11 мультфильмам, познакомит с героями, поможет понять их характер, укажет на образы и символы, которые замаскировал маэстро. Здесь же вы увидите, какие события происходили в жизни самого аниматора в этот период и как они повлияли на героев. Книга станет замечательным подарком, как ценителям творчества Хаяо Миядзаки, так и тем, кто приоткрывает для себя волшебную страну его творений.


Отрывок можно прочитать тут https://vk.com/doc13480574_517988271?hash=8181a5852ac9d5ab29&dl=7372776cdeb0bea3ff

Ну и что бы два раза не вставать: неделю назад вышло переиздание игры Ni no Kuni: Гнев Белой ведьмы, участие в разработке которой принимала Студия Гибли. Ремастер доступен на PS4, XB1 и PC (с переводом субтитрами). На свище игра вышла без перевода. 

Сегодня в России можно и дисковое издание купить. 

«Как создавалась "Принцесса Мононоке"» — на русском языке (часть 1)

How Princess Mononoke Was Born - Cover Front.pngНет смысла пересказывать здесь сюжет «Принцессы Мононоке» — фильм хорошо известен многим (благо его недавно снова перевыпустили в прокат), но что мы знаем о том, как он создавался?
В 1980-м фильм задумывался как сказка о принцессе Сан, которой предстояло стать женой лесного духа-рыси — таким образом её отец расплатился с чудовищным котом за то, что тот сохранил ему жизнь. Через приключения и войны всем троим главным героям предстояло пройти путь к взаимопониманию, любви и прощению — типичный сюжет для Миядзаки. Однако тогда этой задумке не суждено было осуществиться. Через пятнадцать с лишним лет продюсер «Гибли» Тосио Судзуки подтолкнул Хаяо к мысли вернулся к этой затее, однако в изначальном виде её уже нельзя было представить публике. Во-первых, по мнению Хаяо, эпоха самурайских боевиков прошла, во-вторых, мотивы и отдельные эпизоды сказки уже были частично реализованы в других фильмах, поэтому сюжет подвергся кардинальной переработке, но в нём осталось главное — девушка Сан и мононоке — духи гор и лесов.
Что повлияло на сюжет фильма, какие мотивы вложил в него создатель? Есть множество интервью с Хаяо Миядзаки, которые частично дают ответ на эти вопросы, но все они отражают процесс работы с режиссёрской точки зрения, а студия «Гибли» — это не только режиссёр. Конечно, документальный фильм об истории создания «Принцессы Мононоке» — это в большей степени фильм о самом Хаяо, но также он содержит массу интервью с продюсерами, аниматорами, актёрами озвучивания, композитором и прочими людьми, в чьём творчестве черпал вдохновение сам Хаяо. На протяжении 6,5 часов перед нами раскрывается история создания одного из лучших японских анимационных фильмов, и сегодня мы рады представить вам первый час этой истории впервые на русском языке!
В рамках нашего маленького совместного проекта с группами Oldies but Goldies (Classic Anime & Manga) и «Студия GHIBLI: Хаяо Миядзаки, Исао Такахата» мы продолжаем перевод документальных фильмов, посвящённых творчеству студии «Гибли». За прошлый и текущий год мы уже перевели с японского весь цикл передач «Пейзажи "Гибли"» и теперь решили взяться за более сложную и вдумчивую документалку, которой посвящена эта заметка.Collapse )

Кинопоиск празднует 15 лет Хаулу.

И предлагает тест.

Ну меня сразу удивил первый вопрос.



Строго говоря, когда Хаул первый раз встретил Софи, он был черненький. Это когда она его встретила первый раз, он был беленький.

А так вообще молодцы.

Чего ж все празднуют, а мы нет?
Nausicaa_Ohmu

По мотивам Ni no Kuni этим летом выйдет анимационный фильм

3dnews.ru
Компании Warner Bros. Japan и Level-5 анонсировали полнометражный анимационный фильм во вселенной Ni no Kuni. Графикой занимается студия OLM.

NNK3-1.jpg

За сценарий, проект и общую режиссуру отвечает Акихиро Хино (Akihiro Hino). Он является продюсером и сценаристом Ni no Kuni: Wrath of the White Witch и Yo-kai Watch, а также главным режиссёром и сценаристом Ni no Kuni II: Revenant Kingdom. В качестве режиссёра картины привлечён Ёсиюки Момосе (Yoshiyuki Momose; аниматор «Унесённые призраками», «Шёпот сердца», «Мэри и ведьмин цветок»).
Музыку пишет Дзё Хисаиси. Главную роль озвучит Кенто Ямадзаки (Kento Yamazaki).



Сюжет картины отличается от игры. Ni no Kuni переводится как «другой мир» — совершенно отличный от реального, но в то же время параллельный ему. После инцидента, связанного с Котоной, её друзья детства Юу и Хару перемещаются из одного мира в другой, чтобы спасти жизнь девушки в каждой из реальностей.



Collapse )
Адьютант

Навсикая из Долины Ветров в кино

Навсикая
Компания Пионер купила права на прокат Навсикаи, и с 28 февраля по 6 марта этот чудесный фильм можно посмотреть на большом экране. Наверное все, кто такие вещи отслеживают, уже успели посмотреть, но я узнал о такой новости случайно, и думаю я не один такой, так как никакой рекламы не видно.
Collapse )
Адьютант

Разбор манги "Навсикая из Долины Ветров" от Куми Каору. Часть 1

Наткнулся на сайте Мангалекторий на перевод интересной статьи, которая у нас в сообществе еще не появлясь. Думаю, многим читателям Миядзаки будет интересно узнать о различных приемах, использованных им при создании манги и разных интересных мелочах, подмеченных автором статьи.
Редакция сайта «Мангалекторий» рада поделиться с нашими читателями статьёй японского исследователя манги Куми Каору, переведённой с английского языка. В данном материале Куми-сан предлагает разобраться, что именно делает мангу подобной кинематографу. Для этого он берет мангу Миядзаки Хаяо «Навсикая из Долины ветров» и сравнивает её структуру с примерами из других известных произведений. Обращаем ваше внимание, что часть анализа Куми-сана строится на выделении монтажных переходов, которые им сознательно упрощены. Таким образом, данный материал должен легче усваиваться, не требуя при этом от читателя глубоких познаний в киномонтаже.


Collapse )

Гусеница Боро в марте.


Новую короткометражку Хаяо Миядзаки (Гусеница Боро) будут показывать в Музее Гибли с 21 марта.

Кстати, если кто помнит новость про выставку Миядзаки на Солянке, то выставки не будет, по очень странной причине, которую Галерея озвучила недавно:
Друзья, к сожалению, Хаяо Миядзаки не сможет принять участие в выставке в связи с загруженностью в собственном проекте. Выставка "4+1. От Хаяо Миядзаки до современных японских художников" переносится на следующий год.