?

Log in

No account? Create an account

Категория: история

Оригинал взят у lizardian в Республика воздушных пиратов
При словах «воздушные пираты» мы вспоминаем или террористов с бомбами, требующих лететь вместо Парижа в Ливию во имя борьбы с сионизмом, или что-то наивно-ретрофутуристичное: персонажей стимпанка, «Порко Россо» или «Чудес на виражах». Первые удручающе реалистичны, вторые кажутся чистым полётом фантазии. Однако у небесных последователей Флинта и Джека Воробья были вполне реальные прототипы. И как ни странно — ближе всего к реальности они изображены мэтром Миядзаки.

Всё началось после завершения Первой мировой. 2300 итальянских национал-анархистов под руководством поэта Габриэле д’Аннунцио заявились в один из осколков рухнувшего мира империи Габсбургов — итало-славянский город Риека на севере Адриатического моря. Выгнали оттуда англичан и французов и учинили психоделический политический режим «республики Фиуме»: умопомрачительный гибрид зарождавшегося итальянского фашизма с факельными шествиями и пафосными речами, а также анархизма и либертарианства со свободной любовью и абсолютными правами личности. Были ещё социалистические элементы вроде пособий по бедности, бесплатного образования и принципа «труд без утомления».

Марши нередко проходили в нудистском исполнении и сопровождались раздачей народу жареного мяса, вина и кокаина. Прогрессивная конституция республики была написана в стихах. Днём и ночью чад кутежа сочетался с бурной политической жизнью: д’Аннунцио одновременно искренне жаждал абсолютной ненасильственной демократии, но чтобы все голосовали строго за его идеи.

Весь этот Вудсток с речами и факелами требовал Очень Много Денег. Которые, естественно, быстро закончились. Где анархисты берут деньги, когда они кончаются? Правильно, забирают у богатых и раздают себе и бедным. Но и тут д’Аннунцио поступил поэтически. Он призвал десятки лётчиков во главе с героическим графом ди Виллавьера. На гидросамолётах — да-да, точно как в «Порко Россо» — отряды воздушных пиратов Фиуме стали летать над Адриатикой, перехватывать торговые суда с едой и ништяками и учинять набеги на прибрежные поместья аристократии и буржуазии с целью вежливой экспроприации материальных ценностей. Творилось это почти без смертоубийства и со старомодной учтивостью.

Но еды всё равно не хватало. Доходило до историй, которые в силах экранизировать разве что Кустурица. Госсекретарь Фиуме, отважный лётчик и авангардный философ Гвидо Келлер, как-то захотел мяса. За которым полетел в одно из окрестных селений, где стащил свинью. Но свинья оказалась крупной и во время приземления проломила дно пепелаца, выступив в качестве шасси. Для осознания фееричности мизансцены добавим, что летал Келлер во фраке с феской на голове и любимым чайным сервизом под рукой.

Под конец 1920 года в Фиуме пришли итальянские войска и настойчиво, под артиллерийскую канонаду, попросили компанию д’Аннунцио покинуть стратегически важный город. Риека вошла в состав Италии, а после Второй мировой стала хорватским городом. Ну а от республики Фиуме остались её психоделическая история и романтичный образ отчаянных воздушных пиратов.

Отсюда

Мотиватор



1994 год, автопортрет.
Миядзаки (в должности продюсера) помогает работать над фильмом Помпоко: Война тануки.

Porco Rosso is not Errol Flynn



Получасовой документальный фильм про Миядзаки и Порко Россо, показанный в 1995-м  каталонским телеканалом Canal 33. Субтитры на английском.

Читать дальше...Свернуть )

Дом, где жила Арриэтти

Когда Хаяо Миядзаки писал сценарий к Арриэтти, он отказался от прямой экранизации - действие было перенесено из Англии в Японию нашего времени. Поэтому достаточно символично то место, где развиваются события фильма - дом и сад вокруг него. А они не выдуманные - это место действительно существует, и называется Музей искусства Сэйбиэн, Хиракава, префектура Аомори.



Комплекс был завершен в 1911 году и находился во владении местного землевладельца Мориёси Сэйто. Отличительной особенностью дома является необычный дизайн - нижний этаж выполнен в традиционном японском стиле сукия-дзукури, в то время как верхний в стиле эпохи Возрождения. Так же примечательно, что окна расположены в европейском стиле - на сад, который в свою очередь выполнен в японском стиле.

В 2008 году Миядзаки с группой сотрудников Студии посетил дом, и похоже остался им очень доволен. Довольны остались и владельцы:

После того как фильм вышел в кинотеатрах, у нас было 14 тысяч посетителей за 20 дней. А это примерно столько же, сколько и за весь предыдущий год. Для нас это была счастливая свистопляска.

Читать дальше...Свернуть )

О дубляже Мононоке



 Реанимедиа опубликовала список людей ответственных за русскую версию Принцессы Мононоке.  Ну больше интересно тем, кто следит за релизами компании и примерно в курсе как звучат те или иные голоса. Хотя на главные роли взяты гм, ну в общем буду надеяться на лучшее.

Читать дальше...Свернуть )

статья о Хаяо Миядзаки..

быстро проглядел все посты сообщества, кажется, этой ссылки не было.. простите, если все-таки эта статья уже приводилась в этом блоге: Японский сказочник. Творчество Хаяо Миядзаки
 
Раз уж подняли тему "неизвестного Миядзаки", стоит написать ещё об одной работе, о которой мало кто знает.

Photobucket


Это скриншот из пилотного ролика 1972 года под названием Yuki no Taiyo (Солнце Юки). Планировалось, что в недалёком будущем будет создан телесериал под таким названием... но, к сожалению, планы рухнули, и этот сериал никогда не увидел свет.
Чем же этот ролик знаменателен?
Тем, что это была бы первая полностью самостоятельная работа Миядзаки как режиссёра. Вместе с Такахатой он работал в 1971-72 годах в режиссёрском тандеме над сериалом "Люпен III", но именно в титрах Yuki no Taiyo его имя стояло бы в гордом одиночестве.

Read more + часть пилота на две с половиной минутыСвернуть )

Пост написан в основном по материалам блога Conversations on Ghibli

Многие знают, про то, что Хаяо Миядзаке всегда очень педантично и скрупулезно относится к техническим деталям в своих мультфильмах. Например, самолеты в Porco Rosso сделаны чрезвычайно детально и реалистично, в набросках можно увидеть чуть ли не чертежи… В общем-то, конечно, немудрено, если твой отец - авиаинженер. Но речь сегодня будет не о самолетах, а о пароходах.
Те счастливцы, которые уже успели посмотреть Ponyo On a Cliff, а к их числу отношусь и я, не могли не обратить внимание на лодку на которой плавали Поньо и Соске.



И ведь на самом деле, подобные лодочки существовали в реальности, и двигались!
интересно?Свернуть )

На сайте Анны Паниной в разделе "ссылки" есть ссылка на Интервью с Хаяо Миядзаки на Московском кинофестивале 2002 г.. Миядзаки что, приезжал в Москву?

Метки

Links

Разработано LiveJournal.com