okrest (okrest) wrote in miyazaki_ru,
okrest
okrest
miyazaki_ru

Categories:

Интервью с Хаяо Миядзаки

46,14 КБ



Условные обозначения:

И: Человек берущий интервью.
M: Хаяо Миядзаки
----------------------------------------


И: Полиция, ангелы - всё выглядит в точности как в фильмах Мамору Осии.

M: У Осии-сан всегда много ангелов, живых или нет. Я решил сделать то же самое и добавить их в фильм. *смеётся*. Но ведь я не говорил, что она - ангел. Может быть, она просто девочка-птица [1]. Это не настолько важно.

И: У меня возникло чувство, что в этих 6 минутах 40 секундах хватит материала на полнометражный фильм.

M: Я поместил туда много скрытых вещей, но поскольку это всего лишь музыкальный клип, люди могут трактовать его как хотят.

И: Чем было то необычное строение на мирном пейзаже в самом начале фильма?

M: Вы можете представлять его чем хотите. Но, думаю, будет достаточно, если вы просто обратите внимание на знак радиации у дороги в следующей сцене. На поверхности земли стало так много радиации, что люди больше не могут там жить. Но там осталась флора, примерно такая же, как сейчас возле Чернобыля. С тех пор, как люди стали жить в подземном городе, природа превратилась в заповедник. На самом деле, я сомневаюсь, что они смогли бы так жить. Думаю, они остались бы жить на поверхности, изнемогая от болезней.

И: Это музыкальный фильм "On Your Mark". [2]

M: Я намеренно не следовал тексту в точности. Эта история о так называемом "мире конца света". Весь мир уже окутан радиацией и болезнями. В то, что такая эпоха наступит, я верю на самом деле. Я снимал этот фильм размышляя, что будет значить жить в таком мире. Думаю, в эти времена людям будет тяжело критиковать существующую систему, вместе с тем станет больше беспорядков. Всё из-за того, что люди думают, будто им ещё есть что терять. Если они потеряют всё, то наступит анархия и они начнут умирать как собаки. Мы обращаемся к наркотикам, занятиям спортом или религии, чтобы убежать от такой реальности, ведь так? Это станет повсеместным. Мне казалось, это будет та песня, которая сможет выразить всё, что ты втайне !захочешь сказать в такое время. Этот фильм пропитан злыми мыслями. *смеётся*.

И: В песне есть слова: "Всякий раз, как мы начинаем свой бег, нас останавливают болезни." Подразумевается ли под этой болезнью мир, загрязнённый радиацией или всё же простуда? [3]

M: Если взглянуть на историю Земли в целом, человеческие проблемы - всего лишь насморк.

И: [...] Ангел, которого спасают двое полицейских, кажется единственной надеждой в хаотичном мире. В песне звучит: "А мы всё не хотим останавливаться, потому что..." В момент спасения эти слова повторяются снова и снова. После нескольких неудачных попыток она улетает в голубое небо, словно мечта, оставляя неспокойный мир. Но полицейские остаются позади на земле...

M: Она не являлась спасителем или должна была что-то искупить. Я хотел сказать, что если ты не поддаёшься обстоятельствам и бережно хранишь свою мечту, не позволяя никому причинить ей вреда, однажды тебе нужно отпустить её на свободу. Туда, где никто не сможет ей навредить. Только и всего. Возможно, там было немного "искупления" в момент прощания. Хорошо, это нормально... Возможно, они вернутся служить в полицию. Хотя я не уверен, смогут ли они туда вернуться. *смеётся*.

И: И тот мир, куда они возвращаются, это мир "болезни".

M: в конце концов, у нас нет выбора - мы должны с этого начинать. Но даже у эпохи хаоса существуют хорошие стороны, или те стороны, которые нас привлекают. Как сказала Наусика, "Мы птицы, которые снова и снова летают этим утром, откашливаясь кровью."

33,25 КБ

----------------------------------------------------------------------

Комментарии русского и английского переводчков:
1. "Tori no hito" (девочка-птица) - одно из имён Наусики.
2. У названия фильма "On Your Mark" есть два значения. Его можно перевести как "Тебе на заметку" и как "На старт".
3. В оригинале "Ryuukou no kaze" имеет несколько значений. Первое - это "простуда", второе - "веяние моды". Скорее всего, его использовали в обоих смыслах.

Оригинал тут.
Tags: Kaze no Tani no Nausicaä/Навсикая, On Your Мark, интервью, обсуждение сюжета, сквозные образы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 33 comments